วันจันทร์ที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2560

เทคนิคการอ่าน การแปล บทสนทนาภาษาอังกฤษ

วันนี้จะพาไปดูสถานการณ์ที่เกี่ยวกับเรื่องของความผิดหวัง ความโศกเศร้าเสียใจ และแน่นอน ต้องมีเรื่องของการแสดงความเห็นอกเห็นใจ (Sympathizing) การให้กำลังใจ (Minimizing/Encouraging) มาด้วยเพราะเป็นของคู่กัน

ซึ่งในทุกชาติทุกภาษาย่อมต้องมีเหตุการณ์ลักษณะนี้ แต่ในเมื่อเรามีความจำเป็นต้องเรียนภาษาอังกฤษ เราก็ควรที่จะต้องรู้ในเรื่องของการใช้คำพูด ในการแสดงความรู้สึกดังกล่าวบ้าง เพื่อให้ใช้ได้อย่างถูกต้อง เหมาะกับสถานการณ์และโอกาสนั่นเอง

จากบทสนทานด้านบน พอจะแปลได้ดังต่อไปนี้

Anna  : I'm really feeling down
            (ฉันเสียใจมากๆ)
Vicky : I understand what you're feeling.
             (ฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอนะ)
             I've been through that myself.
             (ฉันเคยผ่านเหตุการณ์แบบนั้นด้วยตัวของฉันเองมาแล้ว)
            When Jerry and I broke up, it took me a while to get over it.
             (เมื่อฉันและเจอรี่เลิกกัน ฉันต้องใช้เวลาสักพักเหมือนกันในการที่จะทำใจกับมันได้)
Anna  : ฺBut I threw away years of my life. I dreamed of marrying Josh and I was planning on my life together with him. And all that time Josh was leading me on.
             (แต่ว่า ฉันได้ละทิ้งชีวิต (ส่วนตัว) ของฉันช่วงหลายๆ ปีที่ผ่านมา ฉันฝันที่จะแต่งงานกับจอร์จ
              และ วางแผนใช้ชีวิตร่วมกันกับเขา และ ณ ช่วงเวลานั้น จอร์จก็หลอกลวงฉัน)
Vicky : It's not the end of the world. Think of it this way. It was good while it lasted.
             (มันไม่ใช่วันโลกแตกสักหน่อย หรือ มันไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คิด ยังมีหวัง ต้องสู้ต่อไป
             คิดแบบนี้สิ มันเคยมีสิ่งที่ดีๆ ตอนที่ยังคบกันอยู่ หรือให้คิดถึงแต่สิ่งที่ดีๆ
             ตอนที่ยังมีเยื่อใยต่อกันนั่นเอง)
Anna  : I guess you're right. We had some really good times, and we learned a lot from each other.  
             (ฉันหวังว่าเธอจะพูดถูกนะ  ตอนนั้นเรามีเวลาที่ดีมากๆ และเราก็ได้เรียนรู้อะไรมากมาย)
Vicky : Yeah. I'm sure you'll find somebody new. I met William, and we're very happy together.
             (ฉันแน่ใจว่าเธอจะพบคนใหม่อย่างแน่นอน ฉันเจอ วิลเลี่ยม และเราก็มีความสุขมากๆ)
Anna  : But I don't think I'll ever find someone like Josh.
             (แต่ฉันไม่คิดว่าฉันจะพบใครที่เหมือนกับจอร์จ)
Vicky : Try forget Josh. You've got to turn the page. Come on, cheer up! Let's go out and do something fun.
             (พยายามลืมจอร์จเถอะ เธอต้องเดินหน้าต่อไปนะ ไม่เอาน่า สู้ๆ สดชื่นหน่อย ออกไปหาอะไร
              สนุกๆ ทำกันดีกว่า)


คำศัพท์ที่น่าสนใจ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ เช่น 


- feel down (phrv.):  (เสียใจ)

- be through (phrv.):  (ประสบ)

- break up (phrv.):  (ยุติความสัมพันธ์)

- get over (phrv.):  (ฟื้น, กลับคืน)

- lead (someone)  (หลอก/ทำให้เชื่อ)


จะมีสำนวน การแสดงความเห็นอกเห็นใจ (Sympathizing) ที่ปรากฎในเรื่องนี้ เช่น 


I understand what you're feeling. (ฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอนะ)

สำนวน การให้กำลังใจ (Minimizing/Encouraging)  เช่น 


It's not the end of the world. (มันไม่ใช่วันโลกแตกสักหน่อย หรือ มันไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คิด)

cheer up! (สู้ๆ ร่าเริงหน่อย)


ก็ขอให้ทุกท่านที่มีความตั้งใจในการเรียนภาษาอังกฤษ ได้รับสิ่งดีๆ สาระดีๆ เพื่อใช้ในการพัฒนาทักษะด้านภาษากันต่อไปนะคับ

แล้วพบกันใหม่ในเรื่องต่อๆ ไป ครับ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น